Library &
Books articles
/
图书详情
《影响中国近代社会的一百种译作》
作者:邹振环 著
出版社:上海教育出版社
本书以译作为切入点,梳理了晚明至民国对中国社会产生过较大影响的西学译作,是一部以译作为中心的中国西学翻译史论著。这种写法突破了传统翻译史研究编写注重译者生平、译业、译论的模式,将译作的出版和传播置于近代中国思想启蒙、文化变革和社会转型的宏观背景下进行分析,揭示出明末以来中国翻译活动独特的文化意义。


