2024/09/04 星期三


“渡边淳一现象”面面观

上海译家谈”翻译家漫谈渡边淳一
时间:2014-10-22

  2014年9月20日下午,由上海翻译家协会、长宁区图书馆联合举办的“上海译家谈”文学沙龙九月主题活动邀请到著名日语翻译家陆秋实、杜勤、高培明、李重民四位译者共同来漫谈刚刚过世的日本作家渡边淳一及其作品,以及渡边在中国文学界的种种有趣话题。

  渡边淳一是知名日本文学家,一生著有130多部作品,代表作品有《失乐园》、《无影灯》、《光与影》、《钝感力》、《遥远的落日》等。渡边淳一的作品引进中国后畅销一时,并引发广泛关注,掀起一股“渡边热”。毋庸讳言,渡边淳一男女小说中的主人公多是婚外情人,他们的情爱无非是不伦之恋,有的甚至还有虐爱情节。因此,他的作品从来不缺少抨击的声音,不论在中国还是在日本。很多专业人士也经常对其在日本文学中的地位提出质疑,但是他的作品销量很大,本次文学活动所谓“渡边淳一现象”,即是围绕渡边从文学界、评论界、读者的不同口碑,渡边在中国的热销,渡边作品的现实意义等话题入手,试图为读者们解读在“渡边热”之后的社会现象和读者心态。

  “上海译家谈”自创办以来,为广大读者分享了来自英语、法语、西班牙语、日语等多语种的名家名译作品,也让读者更加了解了老一辈杰出翻译家德艺双馨的人格魅力,让翻译家和翻译文学在普通读者的心目中有了不断地提升,做出了积极贡献。