译坛旧章--近现代上海翻译文学文献展
时间:2016-01-12
早在1919年,著名作家、学者朱自清就曾经说过:“翻译是介绍外国的文化到本国来的第一件利器。”具有独特区域文化的上海,在晚清开埠以来的中外文化交流的过程中,成为我国近现代最重要的文化中心,是翻译家文学社团和翻译机构的会聚之地。
20世纪初,各种文学期刊如雨后春笋般在上海这片沃土上吐芽生长,翻译小说即占据其半壁江山;以商务印书馆为代表的出版机构翻译出版了大量的文学作品,将翻译文学推向巅峰。在抗战时期,上海出版的各种翻译类报刊和反战题材的文学作品,犹如冲破黑暗的利剑,为保家卫国的中国人民增添了战斗的信心和勇气。
2106年1月5日——1月29日,由上海图书馆携手华阳街道图书馆,在文化中心1F举办“译坛旧章--近现代上海翻译文学文献展”。本次专题展览,通过馆藏珍贵的书刊文献,撷取了上海早期文学翻译史的几个片断,介绍和回顾早期文学翻译开创者们的贡献,展现外国文学的开播历史。
希望通过此次文献展能让社区居民更深的了解近现代上海翻译文学的历史背景。
